莎韻之鐘 ☆台灣土地的故事
https://www.youtube.com/watch?v=rd1HRsb7TwE
宜蘭縣南澳鄉武塔派出所附近蘇花公路路旁有一座莎韻紀念公園,公園內的紀念鐘,每到整點時就會響起,然後播放《莎韻之鐘》歌曲。沙韻之鐘,曾經是一個時代傳奇故事。
日治時代,昭和13年(1938)9月,泰雅族少女莎韻協助日本老師搬運行李下山,不料途中遇到暴風雨,她在經過南澳南溪的獨木橋時不幸墜溪失蹤。 兩天後,新聞報導此事,標題寫著「蕃婦跌落溪中,行方不明」。原本只是一件單純的意外墜溪事件,卻因當時的時代氣氛及政治操作, 最後竟演變成為一個傳奇的故事與時代象徵。\
1938년 9월 악천후 속에서 일본인 순사 겸 교사(당시 대만 원주민 지역에서는 일본인 순사가 교사를 겸했다.) 타키타 마사키(田北正記)의 짐을 나르는 것을 도와주다가 실족하여 익사한 아타얄족 원주민 소녀의 실화를 바탕으로 제작된 황민화 프로파간다 영화. 주연은 이향란
《莎韻之鐘》主題曲 - 渡邊濱子
https://www.youtube.com/watch?v=iO7kpuQYXfE
月光小夜曲~(紫薇唱)
https://www.youtube.com/watch?v=sC23nysjAH4
月光小夜曲
紫薇唱 作词/曲:周蓝萍
月亮在我窗前荡漾 透进了爱的光芒
我低头静静地想一想 猜不透你心肠
好像今晚月亮一样 忽明忽暗又忽亮
啊……到底是爱还是心慌
啊……月光
月夜情境像梦一样那甜蜜怎能相忘
细语又在耳边荡漾 怎不叫人回想
我怕见那月亮光 抬头把窗帘拉上
啊…… 我心儿醉我心儿慌
啊……月光
好像今晚月亮一样 忽明忽暗又忽亮
啊……到底是爱还是心慌
啊……月光
月光小夜曲(원곡= サヨンの鐘)
作詞 : 周藍萍 作曲 :古賀政男 번역 : 迎春
%月亮在我窗前徜徉
월량재아창전상양
달이 내 집 창 앞에서 유유히 거니니
透進了愛的光芒
투진료애적광망
사랑의 빛발이 스며들어 왔네
我低頭靜靜地想一想
아저두정정지상일상
나는 머리를 숙이고 조용히 생각해 보았으나
猜不透你心腸
시부투니심장
그대의 마음을 알아맞히지 못하겠구나
好像今晚月亮一樣
호상금만월량일양
마치 오늘 저녁의 달과 같이 매한가지로
忽明忽暗又忽亮
홀명홀암우홀량
홀연히 밝아졌다 홀연히 어두워졌다가는 또 갑자기 밝아지니까
啊......
아......
到底是愛還是心慌
도저시애환시심황
결국 사랑이란 여전히 마음을 어찌할 바를 모르게하는구나
啊....月光%
아....월광
아....달빛이여
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
月夜情境像夢一樣
월야정경상몽일양
달밤의 정경은 매한가지의 꿈과 같아
那甜蜜怎能相忘
나첨밀즘능상망
그 달콤함을 어찌 서로 잊을 수 있을까
細語又在耳邊蕩漾
세어우재이변탕양
속삭이는 소리가 또 귓가에 맴도니
怎不叫我回想
즘부규아회상
어찌 내가 회상하지 않을 수 있을까
我怕見那月亮光
아파견나월량광
나는 그 달이 밝게 빛나는 걸 보는 것이 두려워서
抬頭把窗帘拉上
대두파창렴랍상
머리를 들고 창문 커튼을 치네
啊......
아......
我心兒醉心兒慌
아심아취심아황
내 마음은 취해서 마음이 당황스럽구나
啊....月光
아....월광
아....달빛이여
'Taiwanese Arts' 카테고리의 다른 글
蔡小虎 ~ 人生 (0) | 2022.05.13 |
---|---|
心影。。凤飞飞 | 蔡幸娟_心影 (0) | 2022.05.12 |
莎韻之鐘(サヨンの鐘) (0) | 2022.05.09 |
鳳飛飛- 幾度花落時 /高峰 三枝子- 南の花嫁さん (0) | 2022.05.07 |
凤飞飞 - 蝶戀花. 落花情 (0) | 2022.05.06 |