Kaikora Arcadia(幸運의 牧鄕)

행운의 목향(幸運의 牧鄕)

류지미 2022. 4. 15. 13:14

블로그 소개

2022. 04. 15.

 

 

Thank You for Your Visiting ! Greeting from Jimie Ryu

 

저의 세상에 오신 것을 환영합니다 !

 

欢迎光临

ようこそ

 

Welcome to My World, My Blog !

Willkommen in meiner Welt

Bienvenue dans mon monde

Bienvenido a mi mundo

 

******************************************************************************************************

 

 

 

사람이 사는 곳엔 사랑이 있다!

Where People Live,There is Luv.

 

 

물 건너 작은 섬에 종달새 운다

종달새 우짖으니 밭이 있겠지

Larks sing on a small island across the river.

Larks sing,there will be fields.

 

 

~Cathedral Cove, Coromandel Peninsula in New Zealand~

 

거기엔 또한 사람이 살고

사람이 사는 곳엔 사랑이 있다

People live there,too.

Where people live,there is love.

 

~Island Bora Bora the territory of France in Pacific Ocean~

 

억겁(億劫)의 인연(因緣)

 

불가(佛家)에서 겁(劫)은 천년에 한번씩 떨어지는 빗방울이 집채만한 바위를 뚫는 시간이다.

 

일겁(一劫)

인도에서는 범천(梵天)의 하루, 곧 인간계의 4억 5,200만년입니다.

*범천(Brahmā-Deva;梵天):색계의 초선천(初禪天)에 속하는 가장 위의 하늘을 다스리는 왕

 

500겁의 연이 있어야 옷깃을 스칠 수 있고,

 

3천겁에 하루밤을 한 집에서 지내고,

4천겁에 한 민족으로 태어나고,

5천겁에 한 동네에 태어나고,

6천겁에 인연은 있어야 하루밤을 같이 잔다고 했으니

 

여기 우리 만남은 아무리 줄여도 4~5천겁의 인연은 족히 넘을 터.

 

반가운 님이시어,

귀하신 걸음,

어서 오소서.

 

존경하고 사랑합니다.

 

잠시나마의 만남과 머무름의 소중한 인연에

 

부디 즐거운 시간, 만족하시어 행복하시기를 소망합니다.

 

안전 제일,

그리고 고귀한 옥체 건강하시옵고

부디 고운 마음에 평화의 강물

여울져 흐르소서~!

 

님께서 건내주신 고귀한 인연

고맙습니다.

귀히 간직하겠습니다.

 

고맙습니다. 감사합니다.

柳 ㅎㄱ 謹白

 

~from Jimie's own place.~

 

**********************************************************************************************

 

The Poet and I / 詩人과 나

 

 

Poet and I

https://www.youtube.com/watch?v=4-f0YcZ-ECc

Written By Frank Mills

 

 

The waves return to the shore again As I return to you

파도는 바닷가로 돌아 오누나~~~ 나 그대에게 돌아 가듯이...

 

그리움이 머무는 그 때 그 곳으로...

 

~East Sea( 동해, 東海) in Gangwon-do of Korea~

 

The Poet and I / 詩人과 나

 

한없이 평화로운 해변에 앉아

한없이 아름다운 선율(旋律)에 그륜 마음 싣고

한없이 사모하는 나의 시인(詩人)을 그리워할 제(際)면

 

 

저 멀리 푸른 하늘, 흰구름 위에

한없는 그륨 실어 보노라.

 

I am floating somewhere to meet my Nostalgia in heaven----:)))))))))~~~

 

***********************************************************************************************

~ Mount Taranaki or Mount Egmont~

Elivation2,518m(8,261ft)

 

The Mount is an active but quiescent stratovolcano

in the Taranaki region on the west coast of New Zealand's North Island

 

******************************************************************************************************

 

 

Hail Queen of Heaven, the Ocean Star

[천상의 모후(母后), 天の 女王]

Stella Maris, Our Lady, Star of the Sea

The title of Stella Maris, Our Lady Star of the Sea, or Mary, Star of the Sea

for Mary are found in the popular Catholic hymn,

Hail Queen of Heaven, the Ocean Star and the ancient prayer Ave Maris Stella.

 

Our Lady ,Star of the Sea satue from Heabhal, Overlooking Castle Bay ,Isle of Barra, Outer Hebrides,

Scotland, UK..

 

Hail Queen of Heaven, the Ocean Star

hymn sung by Regina Nathan

 

https://www.youtube.com/watch?v=ouacvQWASFw

Hail, Queen of Heaven.

Korean by Jimie Ryu

 

Hail, Queen of Heav'n, the ocean Star,
Guide of the wand'rer here below!
Thrown on life's surge we claim thy care,
Save us from peril and from woe.
Mother of Christ, Star of the sea,
Pray for the wanderer, pray for me

찬양하세 바다의 별,하늘의 여왕,

세상의 방황자들 길잡이시어!

삶의 폭풍에 던져진 우리, 당신의 보살피심 간구합니다.

위기와 재앙에서 우리를 구하소서.

 

바다의 별, 크리스트의 어머니,

방랑자를 위해 저를 위하여 빌어주소서.

 

 

O gentle, chaste, and spotless Maid,
We sinners make our prayers through thee
Remind thy Son that He has paid
The price of our iniquity.
Virgin most pure, Star of the sea,
Pray for the sinner, pray for me.

온화하고, 순결하고 ,흠결없는 모후여,

우리 죄인들 당신을 통하여 기도합니다

당신의 아들이 치른 죄의 대가를

기억하게 하소서.

 

가장 순수한 동정녀,바다의 별이시어,

죄인을 위해, 저를 위하여 빌어주소서.

 

 

Sojourners in this vale of tears,
O thee, blest Advocate, we cry,
Pity our sorrows, calm our fears,
And soothe with hope our misery.
Refuge in grief, Star of the sea,
Pray for the mourner, pray for me.

이 눈물의 골짜기 이방인들은,

오, 축복받은 옹호자, 우리가 간구하나이다,

슬픔을 불쌍히 여기시고, 두려움을 진정시켜 주소서,

그리고 우리의 불행을 희망으로 달래주소서.

 

슬픔의 피난처, 바다의 별이시어,

회개자를 위해, 저를 위하여 빌어주소서.

 

And while to Him who reigns above,
In Godhead One, in Persons Three,
The source of life, of grace, of love,
Homage we pay on bended knee;
Do thou, bright Queen, Star of the sea.
Pray for thy children, pray for me

그리고 위에서 다스리는 분께는,

하느님 한분, 삼위일체시어,

생명, 은혜, 사랑의 원천에

우리는 무릎 꿇고 경배합니다;

 

총명하신 여왕, 바다의 별이시어,

당신 아이들과, 저를 위하여 빌어주소서!

 

Regina Nathan (born 17 August 1960) is an Irish soprano. Nathan was born in Kuala Lumpur, Malaysia, and was raised in Dublin.

 

She studied at St. Patrick's College, Maynooth, the College of Music, Dublin (now the DIT Conservatory of Music and Drama), Trinity College of Music, London and at the National Opera Studio.

 

She represented Ireland at the 1991 Cardiff Singer of the World Competition, has performed in with Placido omingo in Dublin and proclaimed as Ireland's outstanding New Entertainer of the year in 1991.

 

She has worked with a number of orchestras including the RTÉ Concert Orchestra.

In 1994 she was the subject of an hour long documentary made for RTÉ by Louis Lentin, The Quality of Rapture.

 

Nathan performed on four of the twenty tracks of the multi-platinum selling compilation album Faith of Our Fathers.

Nathan has given world premières of contemporary works, including John Buckley's Maynooth Te Deum (1995)

and Mark-Anthony Turnage's The Country of the Blind (1997).

She taught at the DIT Conservatory of Music and Drama between 2005 and 2007.

 

**********************************************************************************************

 

!