妻恋道中 上原敏(うえはら びん)
昭和12年4月
作詞:藤田まさと 作曲:阿部武雄
https://www.youtube.com/watch?v=xZKc_ADv-GQ
스이타 니요보우니 미쿠다리항오
好いた 女房に 三行り半を
사랑한 마누라에 이혼장을
나ㅇ게테 나ㅇ가도스 나ㅇ가노 타비
投げて 長どす 永の 旅
던지고 긴칼차고 끝없는 여로
우라무마이조에 오이라노코토와
怨むまいぞえ 俺らの ことは
원망하지 말아라 이몸 일일랑
마타노 우키요데 아우마데와
またの 浮世で 逢うまでは
다음 세상에서 만날때 까지는
* 三行り半 또는 三下り半 = 남편이 아내에게 주는 離婚狀.
(옛날 이혼장을 세줄 반으로 간략하게 쓰던 관습에서 비롯된 말)
* 長脇差 = 긴 腰刀, 노룸꾼 또는 俠客
「妻恋道中」 ちあきなおみ
https://www.youtube.com/watch?v=xnXwcBD-0wU
호레테 이나ㅇ가라 호레나이 소부리
惚れて いながら 惚れない そぶり
반하고 있으면서 안 반한 몸짓
소레ㅇ가 야쿠쟈노 코이토야라
それが やくざの 戀 とやら
그런게 야꾸자의 사랑이란것
니도토 소우마이 카이도우가라스
二度と 添うまい 海道 がらす
다시는 안 따르리 가이도 뜨네기
아호우 아호우데 타비ㅇ구라시
阿ほう 阿ほうで 旅 ぐらし
바보 바보로 나그네 살이
https://www.youtube.com/watch?v=L2wiidsBkbA
나이테 나루카토 코코로니 치카야
泣いて なるかと 心に 誓や
울어서 될손가라고 마음에 맹세코
치카우 야사키니 마타호로리
誓う 矢先に またほろり
맹세 하자마자 또 눈물 한방울
바카오 시오치노 오이라노 무네오
馬鹿を 承知の 俺等の 胸を
바보인걸 알면서의 이몸의 가슴을
나제니 나카스카 케사노 카제
何故に 泣かすか 今朝の 風
어이해 울리는가 오늘 아침 바람
妻恋道中ー島津亜矢(しまづ あや)
https://www.youtube.com/watch?v=ILaP6C8tcm8
'Japanese Arts' 카테고리의 다른 글
多岐川舞子 / あなたの女 (0) | 2022.06.27 |
---|---|
旅姿三人男 -唄:ディック・ミネ (0) | 2022.06.27 |
多岐川舞子 旅笠道中 (0) | 2022.06.27 |
裏町酒場 - 美空ひばり (0) | 2022.06.27 |
裏町酒場♪大川栄策 (0) | 2022.06.26 |