Euro-American Arts

Candle in the Wind, Goodbye Norma Jean

류지미 2023. 6. 5. 07:31

 

Monroe died August 4, 1962 at 36 years of age.

Born Norma Jeane Mortenson on June 1, 1926,

she is remembered as a model, actress, singer and pop culture icon of the 1950s and 60s.

 

 

Candle in the Wind〉는 엘튼 존 버니 토핀 의 음악과 가사를 가진 트렌디이다.

그 곡은 원래 11년 전에 사망한  마릴린 먼로 를 기념하기 위하여  1973년에  쓰여졌다.

 

1997년, 존은 웨일스 공작부인 다이애나 를 기리기 위해 이 노래를 다시 썼다. 〈 Candle in the Wind 1997〉은 싱글로 발매되었고 많은 나라에서 1위에 올랐으며, 공식적으로  빙 크로스비의 〈White Christmas에 이어 두 번째로 많이 팔린 크리스마스  싱글곡으로 선정되었다.

 

 

이 노래는 1973년 엘튼 존과  엘튼 존 노래의 가사를 대부분 쓴 버니 터핀 (Bernie Taupin)이  영화배우 메릴린 몬로 11주기를  기리기 위해 쓴 노래. 

 

Marilyn Monroe - Elton John - Candle In The Wind.

https://www.youtube.com/watch?v=kRBHERttdP4 

Candle in the Wind, Goodbye Norma Jean

 

 

Goodbye Norma Jean, Though I never knew you at all

잘 가요, 노마 진, 당신을 전혀 알지 못했지만

You had the grace to hold yourself while those around you crawled

사람들이 주변에서 껄떡댈 때 당신은 품위 있게 스스로를 지켰죠

They crawled out of the woodwork and they whispered into your brain

사람들은 옷장에서 기어 나와 당신의 머릿속에 속삭였고

They set you on the treadmill and they made you change your name

당신을 러닝머신에 올려놓고 이름을 바꾸게 했어요

 

And it seems to me you lived your life Like a candle in the wind

당신은 바람 속에 흔들리는 촛불처럼 산거 같아요

Never knowing who to cling to when the rain set in

비가 내리기 시작할 때 누구에게 의지해야 하는지 모르면서

And I would have liked to have known you But I was just a kid

당신을 알았더라면 좋았겠지만 난 아이에 불과했죠

Your candle burned out long before Your legend ever did

당신의 초는 오래 전에 다 타버렸지만 당신의 신화는 영원히 계속될 거에요

 

Loneliness was tough, the toughest role you ever played

외로움은 견디기 힘들죠, 당신이 맡았던 가장 힘든 배역 이였어요

Hollywood created a superstar and pain was the price you paid

헐리우드는 슈퍼스타를 만들었고 고통은 당신이 지불 했어요

Even when you died Oh, the press still hounded you

심지어 당신이 숨졌을 때도 언론은 여전히 당신을 쫓아다녔죠

All the papers had to say was that Marilyn was found in the nude

모든 신문이 떠들썩하게 보도한 건 당신이 나체로 발견됐다는 것 이었어요

 

Goodbye Norma Jean, though I never knew you at all

You had the grace to hold yourself while those around you crawled

 

Goodbye Norma Jean

잘 가요, 노마 진

 

From the young man in the 22nd row who sees you as something as more than sexual, more than just our Marilyn Monroe

단지 우리가 생각하는 마릴린 몬로 이상으로, 성적대상 이상으로 당신을 바라보는 스물두 번째 줄에 앉아있는 젊은이로부터

 

 

Elton John - Candle in the Wind/Goodbye England's Rose

(Live at Princess Diana's Funeral - 1997)

https://www.youtube.com/watch?v=1o9rLDCfO6o 

 

 

엘튼 존이 다이애나 비 장례식에서 불렀던

 ‘Candle in the Wind (바람 속에 타오르는 촛불)

 

Elton John - Candle In The Wind 1997

 

Goodbye England's rose
May you ever grow in our hearts
You were the grace that placed itself
Where lives were torn apart
고이 잠들어요, 영국의 장미여 그대는 우리 마음속에 살아 있으리
그대는 고통받는 이들과 함께 했던 고귀한 사람

You called out to our country
And you whispered to those in pain
Now you belong to heaven
And the stars spell out your name
그대는 우리를 일깨웠어요 고통받는 사람들에게 사랑을 속삭여 주었죠
이제 그대는 하늘나라 사람 별들이 그대 이름을 또박또박 쓰는군요

And it seems to me
you lived your life Like a candle in the wind
Never fading with the sunset
When the rain set in
그대의 삶은 바람 속에서도 오로지 타오르는 촛불 같아라
비가 내릴 때도 태양이 지고 나도 약해지지 않는

And your footsteps will always fall here
Along England's greenest hills
Your candles burned out long before
Your legend ever will
그대의 발자취는 여기 영원히 남으리 여기 영국의 가장 푸르른 언덕을 따라
그대의 촛불은 오래 전에 다 타고 꺼졌어도 그대는 전설이 되어 남으리

 

 

 

Loveliness we've lost
These empty days without your smile
This torch we'll always carry
For our nation's golden child
사랑스런 그대를 잃었어요 그대의 미소 없는 이 허전한 나날들
우리는 언제나 이 등불을 밝히고 있겠어요 우리 나라의 고귀한 아이를 위해

And even though we try
The truth brings us to tears
All out words cannot express
The joy you brought us through the years
아무리 참으려 해도 그대의 죽음 앞에 눈물 흘리지 않을 수 없네요
어떤 말로도 표현할 수 없어요
지난 세월 동안 그대가 우리에게 가져다 준 기쁨을

Goodbye England's rose
May you ever grow in our hearts
You were the grace that placed itself
Where lives were torn apart
고이 잠들어요, 영국의 장미여 그대는 우리 마음속에 살아 있으리
그대는 고통받는 이들과 함께 했던 고귀한 사람

Goodbye England's rose
From a country lost without your soul
Who'll miss the wings of your compassion
More than you will ever know
고이 잠들어요, 영국의 장미여 그대의 영혼을 잃고 헤매는 이 나라에서
그대의 사랑을 얼마나 그리워하는지 당신은 모를 거예요