Euro-American Arts

Eddy Arnold Molly Darling Slim Whitman

류지미 2024. 4. 26. 23:35

Molly Darling - Slim Whitman( (Lyrics on Screen)

https://www.youtube.com/watch?v=mrfr-x4WUNk

 

Won't you tell me Molly darlin' That you love None else but me

For I love you Molly darlin' You 'er all The world to me

 

Tell me darlin' That you love me Put your little hand In mine

Take my heart Sweet Molly darlin' Say that you will Again be mine

 

No one missing But the flowers While they hands That had shaken

Take my heart Sweet Molly darlin' When they hear me Call your name

 

Molly, fairest Sweetest, dearest Look up darlin' Tell me this

Do you love me Molly darlin' Let your answer Be a kiss.

 

 

 

*William Shakespeare Hays (1837~1907) was an American poet and lyricist.......이 곡을 작곡한 '윌리엄 세익스피어 해이즈' 는 미국의 시인이자 작사가.

 

 

Eddy Arnold - Molly Darling

https://www.youtube.com/watch?v=9omef9vjSEY

 

 

赤い夕陽の故郷 三橋美智也

昭和33(1958)年10月発表

https://www.youtube.com/watch?v=NAD67sblvQo

 

 

(1)

오-이, 욘데이루 욘데이루 아카이 유히노 후루사토가
お-い 呼んでいる 呼んでいる 赤い 夕陽の 故郷が
어-이, 부르는구나 부르는구나 붉은 夕陽의 故鄕이

우라부레노 다비오 유쿠 와타리도리오 욘데이루
うらぶれの 旅を 行く 渡り鳥を 呼んでいる 
초라한 나그넷길을 가는 철새를 부르는구나

바카나 오레다가 아노 야마가와노 요부 고에 다케와
馬鹿な 俺だが あの 山川の 呼ぶ 声 だけは         
어리석은 이 몸이지만 저 山川이 부르는 소리만은 

오-이 키코에루제
お-い 聞こえるぜ
어~이 들리누나


(2)
욘데이루 욘데이루 아카이 유히노 후루사토가
呼んでいる 呼んでいる 赤い 夕陽の 故郷が 
부르는구나 부르는구나 붉은 夕陽의 故鄕이

나쯔카시이 오모카게노 히도쯔 보시모 마타타쿠요
懐かしい 面影の  ひとつ星も またたくよ 
그리운 모습의 샛별도 깜박이는구나

코무기바타케와 후타리노 유메오 히소메테이루카
小麦畑は 二人の 夢を ひそめているか  
밀밭은 우리 둘의 꿈을 (아직) 간직하고 있을까 

오-이 이마모 나오
お-い 今も なお
어~이 지금도 如前히


(3)
욘데이루 욘데이루 아카이 유히노 후루사토가
呼んでいる 呼んでいる  赤い 夕陽の 故郷が 
부르는구나 부르는구나 붉은 夕陽의 故鄕이

나미다구미 세노비스루 와타리도리오 욘데이루
涙ぐみ 背伸びする 渡り鳥を 呼んでいる 
눈물 글썽이며 발돋움하는 철새를 부르는구나

쿠모요 유쿠나라 오후쿠로산니 오모이오 세메테
雲よ 行くなら おふくろさんに 思いを せめて  
구름아 가려면 어머니에게 적어도 마음만은

오-이 노세테 유케
おい 乗せて 行け
어~이 싣고 가거라

오-이
お-い
어~이