Japanese Arts 353

真白き富士の嶺 唄:三条江梨子

…… 너와나의 고향방 真白き富士の根 (Jeremiah Ingalls,1764年-1828年) 류희관 16.02.29 19:57 昭和三十八年発売。 作詞:三角錫子 作曲:ガードン 編曲:塩瀬重雄。 미스미 스즈코 작사, Thomas W. Garden 작곡,Shiose Shigeo 편곡 大映映画「今は帰らぬ十二人」主題歌。 三条 魔子(さんじょう まこ、1943年 昭和18年 2月16日‐ )は日本の女優。 本名:辻井洋子。もう一つの芸名の三条江梨子(さんじょう えりこ)でも知られている。 東京市出身。都立向丘高等学校中退。 真白き富士の嶺/三条江梨子 作詞者: 三角 錫子 (みすみ すずこ,1872年‐1921年) 作曲者:ジェレマイア・インガルス(Jeremiah Ingalls,1764年-1828年) https://www.youtube.com/wat..

Japanese Arts 2022.04.04

喫茶店の片隅で/倍賞千恵子

2020. 4. 7. 커피 한 잔의 여유 喫茶店の片隅で~ 찻집의 한 구석에서 "커피 한 잔의 여유"와~ 킻사텐노 카타스미 데 "커피 한 잔의 여유"가 있는 언제나 아름다운 추억의 찻집에서 누군가를 기다리거나 누구와 마주 앉거나 무슨 까닭 혼자이거나.... 사연 실은 선율따라 상념을 날리는 센치멘타루도... 다방의 茶飯事? 喫茶店の片隅で/倍賞千恵子(바이쇼 치에코) https://www.youtube.com/watch?v=ZOBuD0dVjSU ***************************************************************************************************************************** 喫茶店の片隅で(다방 한 구석에서)- 矢野亮(..

Japanese Arts 2022.04.04

あなたが命 ♪瀬川瑛子

あなたが命 ♪瀬川瑛子 作詞:沢村友美也、作曲:原譲二、編曲:南郷達也 2000年3月23日 https://www.youtube.com/watch?v=C5A59pdL8UU あなたが命 ♪瀬川瑛子 당신이 생명 - 세가와 에이코 一. 浮雲みたいに 流されながら 消えゆく運命と 知りました 우키구모 미타이니 낭아사레나ㅇ가라 기에유쿠 사다메토 시리마시타 뜬 구름처럼 흘러가면서 사라져가는 운명인줄 알았습니다 あなた あなた あなたが命 泣いたあの日は 雨でした 아나타 아나타 아나타ㅇ가 이노치 나이타 아노 히와 아메데시타 당신 당신 당신이 나의 생명 울었던 그날은 비가 내렸습니다 二. わざと作った 強がり顔が お酒がにがいと ひとり言 와자토 츠쿠ㅊ타 츠요ㅇ가리 가오ㅇ가 오사케ㅇ가 니ㅇ가이토 히토리고토 일부러 지어본 강한체한 얼굴이 술이 쓴..

Japanese Arts 2022.04.04

なみだの花/祝峰三枝子

なみだの花 祝峰三枝子 (台: 雨夜花) 作曲遠藤実 なみだの花 ~1~ 이별의 눈물을 당신의 가슴에 뚝~ 떨어뜨리며 이별을 고했어요 추억이 없는 달밤의 오솔길 나를 부르는 눈물의 꽃이어 ~2~ 눈물의 꽃에서도 추위를 견디어 가련한 생명을 내일로 잇네 내일에 꿈따위 당신도 없어요 까닭없이 쓸쓸한 이내 마음 ~3~ 나는 울어도 마음이 불타 올라 지금도 좋아요 사랑합니다 당신과 헤어질 몸이었다면 만나지 않았음 좋았을 것을, 그 때 그날 밤 雨(あめ)の夜(よ)の花(はな) - 渡辺はま子 雨夜花(ウやホエイ) 台語作詞:周添旺 作曲:鄧雨賢 https://www.youtube.com/watch?v=nNTeR49KLhw 雨の降る夜に咲いてる花は 비가 내리는 밤에 피어 있는 꽃은 濡れて揺られて ほろほろ落ちる 젖어서 흔들리며 나폴나..

Japanese Arts 2022.04.03

ふたり 雨 / 唄. 水森かおり

Japanese Arts 2020. 4. 5. ふたり 雨 / 唄. 水森かおり 빗속의 두사람 (ふたり雨 ) ~~~| 演歌 └── ********************************************************************************************** 출생 이름 大出 弓紀子오오데 유기코 출생1973 년 8 월 31 일 출신지도쿄도 키타구東京都北区 학력죠사이대학 여자 단기대학부 졸업 城西大学女子短期大学部卒業 장르 엔카 직업 가수 활동 1995 년 - 나는 가끔 나의 연애주제가 가사와 선율에 젖어들곤 하는데 초로(初老)의 한없는 주책은 언제나 제멋대로 환상을 그려내곤 한답니다. 가성(歌聲)이 시원하고 달콤하면서도 촉촉히 젖어드는 애조띈 사랑의 절절함이 묻어..

Japanese Arts 2022.04.03

浜辺の歌 /オカリナ,陶笛 演奏

オカリナ演奏:浜辺の歌 / 宗次郎 https://www.youtube.com/watch?v=r2I3MpNHmjw 日本のうた ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 오카리나, Ocarina,,オカリナ,陶笛 Ocarina,오카리나,オカリナ ,陶笛, 명칭은 이탈리아어 의 '작은 거위 (oca :거위, rina :작은)..

Japanese Arts 2022.04.03

浜邊の歌 / Mischa Maisky

Hamabe No Uta (해변의 노래) / Mischa Maisky (첼로 연주) https://www.youtube.com/watch?v=YNXwlo3Opcc 浜邊の歌 , Song of the Seashore, 해변의 노래 Tamezo Narita, Comoposer / Mischa Maisky, Cello 浜邊の歌 , Song of the Seashore, 해변의 노래 1. 아침 바닷가를 걷노라면 옛일이 떠오르네 바람 소리여 구름의 모양이여 밀려오는 파도도 조개 껍질 색깔도 2.저녁 바닷가를 걷노라면 옛 사람이 생각 나네 밀려오는 파도여 밀려가는 파도여 달빛도 별빛도 일제 시대에 불려진 창가이나 해방후 우리나라에서는 세월 따라 자연히 잊혀져 갔을 것... Mischa Maisky ( 라트비아,194..

Japanese Arts 2022.04.03

浜辺の歌 /スーザン・オズボーン

浜辺の歌(唱歌)/ スーザン・オズボーン Song Of The Seashore -Susan Osborn https://www.youtube.com/watch?v=WxpAdkc8Qec 浜辺の歌 At The Shore /Susan Osborn 英語歌詞付き 1. I walk at dawn by the seashore And watch the night turn to day 여명의 해안가 거니노라면 밤지나 새날이 오고 있어요 The sound of the surf and the salty air Washes sadness from my soul 파도소리 바닷공기는 내 영혼의 슬픔을 씻어주어요 The sound of crying seabirds The sea of sparkling blue 바닷새 우는 소리 반짝이는..

Japanese Arts 2022.04.03

浜辺の歌 / 李香蘭

Japanese Arts 2020. 4. 2. 浜辺の歌 浜辺の歌(Hamabe no Uta: 해변의 노래) ‘해변의 노래’는 나리타 다메조(成田為三, 일본,1893-1945)의 작품입니다. 1918년에 발표된 이 노래는 작곡자가 추억으로 새겨진 지난날의 여정과 친구들을 떠올리며 작곡했다고 전해집니다. 그러한 정조(情調)를 담아 사람들은 애창했습니다. 그러다 태평양전쟁이 한창이던 1941년에 리샹란(李香蘭. 리코란,일본명;야마다 요시코,山田淑子)이 이 노래를 불러 참전 중국 병사들의 심금을 울렸습니다. 리샹란은 일본인으로 만주에서 출생.성장하여 중국인과 다름없이 행세하고 활동한 가수.배우인데, 이 노래를 중국 병사들을 향해 부른 데는 그들을 위무하기 보다 사기를 떨어뜨리려는 목적이 있었습니다. 일본이 만주국..

Japanese Arts 2022.04.03

浜辺の歌 /倍賞千惠子

해변의 노래 A-A'-B-A' 浜辺の歌 , Song of the Seashore~ 浜辺の歌 ,해변의 노래 作曲者 成田 為三 作詞者 林 古渓 아마 세계적으로 가장 잘 알려진 일본 노래가 아닌가 한다. 1916년 경에 작곡되고 1918년 무렵부터 유명해지기 시작했다고 하니 백년 전에 만들어진 노래이다. 기악곡으로 연주되는 경우는 제임스 골웨이(플루트),줄리안 로이드 베버(첼로),미샤 마이스키(첼로), 게리 카(더블베이스) 등 셀 수 없이 많고, 심지어 예프게니 키신은 피아노 곡으로 편곡하고 있다. 1910년대 소위 "창가唱歌"시대에 작곡된 곡으로서는 드물게 가곡풍이다. A-A'-B-A'의 진행에서 특히 B부분의 반음 올라가는 멜로디가 아주 매력적으로 들리는데 A와 A' 부분의 멜로디가 기본적으로 장조5음계(..

Japanese Arts 2022.04.03