Japanese Arts 353

別れの入場券

別れの入場券~松山惠子 https://www.youtube.com/watch?v=wu7WdMkVdU4&t=20s 別れの入場券 / 松山恵子 1) ひと目 逢いたい それだけで 히토메 아이타이 소레다케데 한번 보고 싶은 마음만으로 息を はずませ 転げて 来たに 이키오 하즈마세 코로게테 키타니 숨이 차게 쓰러질 듯 달려왔는데 あの 人を 乗せた 夜汽車は 아노히토오 노세타 요ㅇ기샤와 그 사람을 태운 밤 기차는 今 出た ところ 이마데타 토코로 이제 막 떠났어요 泣きの 涙で 入 場 券を 나키노나미다데 니유죠우켕오 울면서 눈물 흘리며 입장권을 握り しめても ああ 遅 い 遅 い 니ㅇ기리시메테모 아아 오소이 오소이 꼭 쥐어봐도 아아 늦었네요. 늦었어! もう 遅 い 모우 오소이 이미 늦었어요 2) 憎い 冷たい 女だと 니쿠이 츠메타..

Japanese Arts 2022.04.05

四季の歌

Japanese Arts 2020. 6. 22. 四季の歌 (しきのうた,시키노우타) 사계의 노래 芹 洋子(Seri Youko) 春を愛する人は 心淸き人 (하루오 아이스루 히토와 코코로 키요키 히토) 봄을 사랑하는 사람은 마음이 깨끗한 사람 すみれの花のような (스미레노 하나노 요우나) 제비꽃과 같은 ぼくの友だち (보쿠노 토모다치) 나의 친구들 夏を愛する人は 心强き人 (나츠오 아이스루 히토와 코코로 츠요키 히토) 여름을 사랑하는 사람은 마음이 강한 사람 岩をくだく波のような (이와오 쿠다쿠 나미노 요우나) 바위를 깨뜨리는 파도와 같은 ぼくの父親 (보쿠노 치치오야) 나의 아버지 秋を愛する人は 心深き人 (아키오 아이스루 히토와 코코로 후카키 히토) 가을을 사랑하는 사람은 마음이 깊은 사람 愛を語るハイネのような (아이..

Japanese Arts 2022.04.05

鵜戸参り-ジャンク

류희관 15.08.29 19:10 鵜戸参り ♣唄: ジャンク https://www.youtube.com/watch?v=WE9BW3zGyOM [鵜戸参り 우도마이리 Udo Mairi.日本语] ジャンクJunk 노래 鄧麗君“無奈”の原曲 小川ロン 作詞・作曲 袂の露は 春の雨 소매에 젖은 이슬은 봄비 毀れりゃ 裾も花筐 망가지면 옷자락도 꽃바구니 お馬の背中で 鈴聴いて 말 잔등에서 방울소리를 들으며 今宵どなたの 鵜戸参り 오늘 밤 그 누군가 우도(鵜戸)참배 白い玉砂利 朱の鳥居 (とりい) 하얀 빛깔의 굵은자갈,붉은 토리이(鳥居) *千畳敷も 浪のした 센죠지키도 물결 아래에 蘇鉄(そてつ)の影に みる夢か 소철나무 그림자에서 꾸는 꿈인가 花の御寮と 朧夜と 꽃 같은 아가씨와 으스름 달밤과 金糸や銀糸 雨の色 금실이랑 은실,빗줄기 빛깔 ..

Japanese Arts 2022.04.05

蘇州夜曲(新婚旅行)-李香蘭

蘇州夜曲(新婚旅行)-李香蘭 映画「支那の夜」(1940)より 作詞/西条八十 作曲/服部良一 歌/李香蘭 https://www.youtube.com/watch?v=ZIlZGtlTe6I 君がみ胸に 抱かれて聞くは 夢の船唄 鳥の唄 水の蘇州の 花散る春を 惜しむか柳が すゝり泣く 髪に飾ろか 接吻しよか 君が手折りし 桃の花 涙ぐむよな おぼろの月に 鐘が鳴ります 寒山寺 A night song in Soshu(a place in china) The song i am listening to in the chest of yours, is a dreamy sailor's song, a bird song.. The willows are crying silently mourning the passing spring with the falli..

Japanese Arts 2022.04.05

支那の夜 シナの夜

Japanese Arts 2020. 6. 16. 映画支那の夜 -- シナの夜 Shina no yoru 李香兰( 山口淑子) 作詞 西條八十 : 作曲 竹岡信幸 https://www.youtube.com/watch?v=iqtpH41rw0g 1940年(昭和15年)に作られた日本映画。東宝の看板スター・長谷川一夫と満映(満洲映画協会)の看板スター・李香蘭との共演による「大陸三部作」(「白蘭の歌」、「支那の夜」、「熱砂の誓ひ」)の2作目。 シナの夜 美空ひばり https://www.youtube.com/watch?v=S2sPPbxNj34 1) 支那の夜 支那の夜よ 시나노요루 시나노요루요 중국의 밤, 중국의 밤이여 港のあかり むらさきの夜に 미나토노아카리 무라사키노요니 항구의 불빛, 자줏빛 밤에 のぼる ジャンクの 夢の船 노보루 쟝쿠노 유메노후네..

Japanese Arts 2022.04.05

浮草ぐらし/李春美

浮草ぐらし 浮き草 생활 作詞:吉岡治 (よしおか おさむ) 作曲:市川昭介(いちかわ しょうすけ) 唄 - 都はるみ https://www.youtube.com/watch?v=CYov3U1jMCI 아스노 코토사에 와카리와 시나이 明日の ことさえ わかりは しない 내일의 일 조 차 알 수 는 없는것 호카니 이이야츠 미츠케나 토 이우 他に いいやつ 見つけなと 言う 달 리 좋은녀석 찾아보라고 하네 시아와세니 아~아 나레 나쿠 타ㅊ테 しあわせに あ~あ なれなくたって 행 복 하 게 아~아 되지 않는다 해도 츠에테 유키 마스 네에 아나타 ついて ゆきます ねえ あなた 따 라 가겠습니다 네~ 여 보 아스노 쿠로오ㅇ가 미에 타ㅊ테 츠이테유쿠 明日の 苦労が 見えたって ついてゆく 앞날의 고 생 이 보인다해도 따라갈래요 ---------..

Japanese Arts 2022.04.05

アンコ椿は恋の花/都はるみ

アンコ椿は恋の花 都はるみ 류희관 18.06.04 16:53 일본의 한국계 엔카 가수 미야코 하루미( 都はるみ, 1948년 2월 22일 ~ )의 아버지 이종택(李 鐘澤 1904~ 1987)의 일본 이름은 마츠다 세이지(松田 正次).성주이씨 李 鐘澤은 1904년 경상북도 성주 태생으로 1940년 일본 교토의 비단 명산지인 니시진(西陣) 으로 이주하여 직물기술자가 되었다. 당시 그가 운영하던 직물공장에 너무나 성실한 여공으로 일하던 마츠시로(松代 1919~2005)와 결혼하여 얻은 딸이 '미야코 하루미'다. 한국명 이춘미(李春美). 李春美(都はるみ)는 1948년 일본 교토부 교토 에서 태어났다. 교토시에 있는 라쿠요 종합고등학교(洛陽総合高等学校)를 다니다가 가수가 되고싶다는 이유로 중퇴하였다. 1963年 15..

Japanese Arts 2022.04.05

都はるみ& 李春美

Japanese Arts 2020. 4. 24. 일본 하늘에 뜬 성주의 별 일본 여성 엔카가수(演歌 歌手) 쌍두마차를 든다면 *미조라 히바리( 美空ひばり,1937년 5월 29일 ~ 1989년 6월 24일)와 *미야코 하루미( 都はるみ, 1948년 2월 22일 ~ )를 들 것이다. 일본 여성 엔카의 톱스타 미야코 하루미(都はるみ)는 실상 성주이씨, 이춘미(李春美)씨다. 일본의 한국계 엔카 가수 미야코 하루미( 都はるみ, 1948년 2월 22일 ~ )의 아버지 이종택(李 鐘澤 1904~ 1987)의 일본 이름은 마츠다 세이지(松田 正次). 성주이씨 李 鐘澤은 1904년 경상북도 성주태생으로 1940년 일본 교토의 비단 명산지인 니시진(西陣) 으로 이주하여 직물기술자가 되었다. 당시 그가 운영하던 직물공장에 ..

Japanese Arts 2022.04.05

七里ヶ浜の哀歌 唄:真理ヨシコ

…… 너와나의 고향방 真白き富士の根 (Jeremiah Ingalls,1764年-1828年) ~七里ヶ浜の哀歌~ 唄:真理ヨシコ しちりがはまの あいか 作詞者: 三角 錫子 (みすみ すずこ,1872年‐1921年) 作曲者:ジェレマイア・インガルス(Jeremiah Ingalls,1764年-1828年) Mari Yoshiko (1938 December 4 - ) 日本の童謡歌手、声優、東洋英和女学院大学名誉教授 https://www.youtube.com/watch?v=TxCWLHl864Q https://www.youtube.com/watch?v=T4d6rk2jDQk 1,2,3,4,5,6절 1。 마시로키 후지노네 미도리노에노시마 真白き富士の根 緑の江の島 새하얀 후지의 고개 파아란 에노시마 아오기미루모 이마와 나미다 仰ぎみるも..

Japanese Arts 2022.04.05

七里ヶ浜の哀歌 歌: 鮫島 有美子

…… 너와나의 고향방 真白き富士の根 (Jeremiah Ingalls,1764年-1828年) 류희관 16.02.29 19:57 七里ケ浜の 哀歌 しちりがはまの あいか *真白き富士の 根 歌 : 鮫島 有美子 (사메지마 유미코) 作詞 三角 錫子(미스미 스즈코,1872~1921) 作曲 ジェレマイア・インガルス(Jeremiah Ingalls,1764~1828) https://www.youtube.com/watch?v=hOzp0YiLE5U 1。 마시로키 후지노네 미도리노에노시마 真白き富士の根 緑の江の島 새하얀 후지의 고개 파아란 에노시마 아오기미루모 이마와 나미다 仰ぎみるも 今は涙 바라 보는 것도 지금은 눈물 帰らぬ十二の 雄々しき み魂に 돌아오지 않는 열둘의 늠름한 영령에 카에라누쥬니노 오오시키미타마니 捧げまつる 胸と..

Japanese Arts 2022.04.04